¡Comienzan las votaciones del MPC o Mejor Proyecto Cuatrimestral de enero a abril de 2026!
¡Vota por tu proyecto favorito y recompensa el trabajo duro de los participantes!
¿Valdría buscar con el FSF un offset en el que quepa el texto y luego ponerlo en el script?
Una cosa,¿porque yo cuando le doy a las tuercas cuando traduzco,me compila directamente?
Lo que me pasa es que quería traducir lo del principio de una rom de FR,la pantallita azul.Pues cuando estoy traduciendo voy bien,pero cuando no llego a usar todos los carácteres que tengo,aparece lo que tengo yo traducido en español y la parte del texto que no llegué a usar en inglés.
¿Cómo...
¿Se puede traducir la intro del profesor Oak y lo que viene antes de la intro en FR sin A-Text?Siempre que la traduzco con eso se queda cortado el texto.
Una pregunta:
Si compartimos la carpeta de liquid crystal,si la modifico de aquí que es la que tengo de dropbox,¿lo que modifique yo lo tienes tu?
Screenshot by Lightshot
Lo raro es que no llegué a compilar al traducir,simplemente guardaba.
Para compilarlo ¿no hay que decompilarlo primero?Yo sólo guardo cuando apago el XSE y ya está.