Pues no sé practicamente nada de WBTO (además del significado de las siglas). He buscado tutoriales o alguna explicación de como se aplican y aún no consigo nada.Puedes hacerlo de forma temporal con un WTBO y ya, se perderán los cambios en cuanto refresques la pantalla con un warp
¿Qué quieres hacer y por qué?Pues no sé practicamente nada de WBTO (además del significado de las siglas). He buscado tutoriales o alguna explicación de como se aplican y aún no consigo nada.
Si puedes explicarme lo básico (o como lo haría) sería de gran ayuda. Que se pierdan los cambios al salir o al hacer un Warp no debería ser un problema para lo que deseo hacer.
Lo que pretendo hacer es un Hack bilingüe Español/Inglés¿Qué quieres hacer y por qué?
Olvídate te hacer tal locura lolLo que pretendo hacer es un Hack bilingüe Español/Inglés
Así que controlando una variable poder mostrar los diálogos en el Idioma seleccionado. Con eso no tengo problema porque con chequear la variable muestro el texto en el idioma seleccionado.
El problema viene cuando quiero traducir cosas como los ataques y sus descripciones, la pokédex y cosas que el ROM trae por defecto. Intentaba solucionarlo incluyendo en el ROM las tablas tanto en Español como en Inglés y que se repuntara las tablas de acuerdo a el idioma seleccionado y lo único que veo que puedo hacer es modificar el offset que apunta a las tablas correspondientes y hasta ahora no he encontrado la forma de hacerlo. Por ello mi duda acerca de si se podia modificar algún offset de la ROM desde el mismo juego.
Si, la otra opción sería eso. Hacer dos versiones al miso tiempo. Aunque sería agradable tener ambas opciones en una misma rom. Igual seguiré en mi búsqueda de alguna otra alternativa. Sé que se puede, solo que aún no sé cómo hacerlo.Olvídate te hacer tal locura lol
Te recomiendo sacar tu proyecto en inglés porque es la base que usas y una vez tengas terminado tu proyecto/beta/lo que sea traducirlo a español y así tener las dos opciones disponibles.
Para eso puedes usar una variable y dejarte de tonterías. Además eso no cambia los textos de la mochila, los gráficos que contienen letras, los textos de batalla, objetos etc¿Usarás ambos "sexos" en el juego? Porque si no es así puedes usar el chechkgender, que el boy sea español y el girl inglés :v
Es exactamente como pienso hacerlo. El problema viene cuando deseo cambiar los textos predeterminados, como descripción de la pokédex, ataques y sus descripciones, entre otros¿Usarás ambos "sexos" en el juego? Porque si no es así puedes usar el chechkgender, que el boy sea español y el girl inglés :v
jajajaCheat codes can do it, like codebreaker
Cheat codes can't be used in-game, and is only available in vba's cheat function.Al parecer siempre recuriré a ti. A ver me podrias ayudar un poco con eso?
Uhmm... OkCheat codes can't be used in-game, and is only available in vba's cheat function.
Bueno si te soy sincero si se puede, de hecho hay muchos juegos multi-idioma en la GBA. Lo único que se necesita saber como funciona la rutina que llama los menús, quizas insertar un script para que chequee la variable del idioma y redireccionar las tablas de las descripciones. Sólo que como no me he metido aún con ASM no sé como hacerlo. Y si a la final no puedo hacerlo quedaría o solo la versión 100% español o ambas pero sin variaciones entre una y otra.Por lo que he estado leyendo quieres hacer un juego multi-idioma,pero eso no se podría en un solo rom,tendrías que crear dos uno en ingles y otro en español ,pero una idea,puedes alterar una que otra cosita en las dos versiones.
Saludos
De hacer mucho trabajo en ASM sí, estoy consciente de ello (aún cuando todavía no sepa como hacerlo) y de editar las rutinas lo único sería cambiar el offset donde se encuentre una u otra imagen (en el caso de las imágenes) y en el caso de los textos o descripciones sería el mismo caso sólo que repuntaría a las tablas (las cuales tienes tanto los nombre de los items como sus descripciones). Por ejemplo si la tabla de los Ataques en Español está en la dirección 0x800000 y la de Inglés está en 0x900000 para cambiar de un idioma a otro solo bastaría repuntar las tablas entre un offset y otro y no cada nombre de ataque y cada descripción. Una vez se sepa donde están cada imagen y tabla necesaria para un Idioma en específico se chequea la variable y se hacen todos los repunteos necesarios.Deberías hacer mucho trabajo de ASM.
No sólo por el "menú" de selección de idioma (Que sería lo más sencillo), sino editar cada rutina que cargue imágenes (Tipos, Tarjeta de entrenador, etc), las que carguen texto fuera de los script normales (Mapa, menúes, Ataques, descripciones, items, mochila, etc), agregándoles líneas que comparen en cual idioma vas a trabajar.
PD: Los juegos multi-idioma de GBA que he tocado, todos son extendidos si o si a 32Mb